O rețea încurcată de dragoste și săgeți
Bob sat on his couch, eyes fixed on his phone as he swiped through potential matches on a dating app.Bob stătea pe canapea, cu ochii fixați pe telefon în timp ce dădea swipe prin posibile potriviri pe o aplicație de întâlniri.
His heart skipped a beat when he matched with Roberta, a bright-eyed woman with a warm smile.Inima i-a tresărit când s-a potrivit cu Roberta, o femeie cu ochii strălucitori și un zâmbet cald.
They chatted for days, discovering shared passions except for one, stark difference.Au vorbit zile întregi, descoperind pasiuni comune, cu excepția uneia, o diferență clară.
While Bob loved the serenity of hunting rabbits with his bow and arrow, Roberta was a devoted vegan.În timp ce lui Bob îi plăcea liniștea vânătorii de iepuri cu arcul și săgețile, Roberta era o vegană devotată.
Bob felt a tug at his heart when Roberta told him she couldn’t date someone who hunted for sport.Bob a simțit un fior în inimă când Roberta i-a spus că nu poate avea o relație cu cineva care vână pentru sport.
Unwilling to give up his favorite pastime, Bob returned to the dating app, hoping to find someone who shared his interests.Nevrând să renunțe la hobby-ul său preferat, Bob s-a întors la aplicația de întâlniri, sperând să găsească pe cineva care să împărtășească interesele lui.
It wasn’t long before he met Sarah, a lady slightly older but full of life and humor, who had no qualms about hunting.Nu a trecut mult timp până a întâlnit-o pe Sarah, o doamnă puțin mai în vârstă, dar plină de viață și umor, care nu avea nicio reținere față de vânătoare.
After a few exchanges, Bob was eager to meet her, so he drove to her address with his heart full of hope.După câteva schimburi de mesaje, Bob era nerăbdător să o întâlnească, așa că a condus până la adresa ei cu inima plină de speranță.
Upon knocking, the door opened to reveal Roberta, standing in the doorway with quiet shock mirrored in her eyes.La bătaie, ușa s-a deschis, dezvăluind-o pe Roberta, stând în prag cu un șoc liniștit reflectat în ochii ei.
”Bob?” she whispered, while Bob stood speechless, realizing the coincidence.”Bob?” a șoptit ea, în timp ce Bob a rămas fără cuvinte, realizând coincidența.
”Mom, who’s at the door?” Sarah’s voice called from inside, breaking the tense silence.”Mamă, cine este la ușă?” a strigat vocea lui Sarah din interior, rupând tăcerea tensionată.
Bob felt the world tilting as he pieced together that Sarah was Roberta’s mother.Bob a simțit cum lumea se clatină pe măsură ce a realizat că Sarah era mama Roberta.
Amid embarrassed laughter, they all sat down, sharing stories and clearing the air.Printre râsete jenate, s-au așezat cu toții, împărtășind povești și lămurind situația.
Bob realized that relationships needed more than shared hobbies and was grateful for finding the humor in life’s odd encounters.Bob și-a dat seama că relațiile au nevoie de mai mult decât hobby-uri comune și a fost recunoscător că a găsit umorul în întâlnirile bizare ale vieții.
Though Roberta and Bob couldn’t be lovers, they parted as friends with a new understanding of love and its complexities.Deși Roberta și Bob nu au putut fi iubiți, s-au despărțit ca prieteni, cu o nouă înțelegere a iubirii și a complexităților ei.
Vocabulary
| Word | Translation |
|---|---|
| couch | canapea |
| eyes | ochi |
| phone | telefon |
| swiped | dădea swipe |
| matches | potriviri |
| dating app | aplicație de întâlniri |
| heart | inimă |
| skipped a beat | a tresărit |
| matched | s-a potrivit |
| bright-eyed | cu ochii strălucitori |
| woman | femeie |
| warm smile | zâmbet cald |
| chatted | au vorbit |
| days | zile |
| discovering | descoperind |
| shared passions | pasiuni comune |
| difference | diferență |
| serenity | liniște |
| hunting | vânătorii |
| rabbits | iepuri |
| bow and arrow | arc și săgeți |
| devoted vegan | vegană devotată |
| felt | a simțit |
| tug | fior |
| date | relație |
| sport | sport |
| unwilling | nevrând |
| give up | renunțe |
| favorite pastime | hobby-ul preferat |
| returned | s-a întors |
| hoping | sperând |
| find | găsească |
| shared his interests | împărtășească interesele lui |
| met | a întâlnit |
| slightly older | puțin mai în vârstă |
| full of life and humor | plină de viață și umor |
| no qualms | nicio reținere |
| exchanges | schimburi |
| eager | nerăbdător |
| drove | a condus |
| address | adresă |
| hope | speranță |
| knocking | bătaie |
| door | ușă |
| standing | stând |
| doorway | prag |
| quiet shock | șoc liniștit |
| mirrored | reflectat |
| whispered | a șoptit |
| speechless | fără cuvinte |
| realizing | realizând |
| coincidence | coincidență |
| mom | mamă |
| called | a strigat |
| breaking | rupând |
| tense silence | tăcerea tensionată |
| felt | a simțit |
| world tilting | lumea se clatină |
| pieced together | a realizat |
| embarrassed laughter | râsete jenate |
| sat down | s-au așezat |
| sharing stories | împărtășind povești |
| clearing the air | lămurind situația |
| relationships | relațiile |
| needed | au nevoie |
| shared hobbies | hobby-uri comune |
| grateful | recunoscător |
| humor | umor |
| life’s odd encounters | întâlnirile bizare ale vieții |
| lovers | iubiți |
| parted | s-au despărțit |
| friends | prieteni |
| new understanding | nouă înțelegere |
| love | iubire |
| complexities | complexități |