Een Verward Web van Liefde en Pijlen

Bob sat on his couch, eyes fixed on his phone as he swiped through potential matches on a dating app.Bob zat op zijn bank met zijn ogen gericht op zijn telefoon terwijl hij door potentiële matches op een dating-app scrolde.

His heart skipped a beat when he matched with Roberta, a bright-eyed woman with a warm smile.Zijn hart sloeg een slag over toen hij een match had met Roberta, een vrouw met heldere ogen en een warme glimlach.

They chatted for days, discovering shared passions except for one, stark difference.Ze praatten dagenlang en ontdekten gedeelde passies, behalve één duidelijk verschil.

While Bob loved the serenity of hunting rabbits with his bow and arrow, Roberta was a devoted vegan.Terwijl Bob genoot van de rust van het jagen op konijnen met zijn boog en pijl, was Roberta een toegewijde veganist.

Bob felt a tug at his heart when Roberta told him she couldn’t date someone who hunted for sport.Bob voelde een ruk aan zijn hart toen Roberta hem vertelde dat ze niet kon daten met iemand die voor zijn plezier jaagt.

Unwilling to give up his favorite pastime, Bob returned to the dating app, hoping to find someone who shared his interests.Omdat hij zijn favoriete bezigheid niet wilde opgeven, keerde Bob terug naar de dating-app in de hoop iemand te vinden die zijn interesses deelde.

It wasn’t long before he met Sarah, a lady slightly older but full of life and humor, who had no qualms about hunting.Het duurde niet lang voordat hij Sarah ontmoette, een iets oudere dame maar vol leven en humor, die geen moeite had met jagen.

After a few exchanges, Bob was eager to meet her, so he drove to her address with his heart full of hope.Na een paar gesprekken wilde Bob haar graag ontmoeten, dus reed hij naar haar adres met zijn hart vol hoop.

Upon knocking, the door opened to reveal Roberta, standing in the doorway with quiet shock mirrored in her eyes.Toen hij klopte, ging de deur open en daar stond Roberta, in de deuropening met stille verbazing in haar ogen.

”Bob?” she whispered, while Bob stood speechless, realizing the coincidence.”Bob?” fluisterde ze, terwijl Bob sprakeloos stond en het toeval inzag.

”Mom, who’s at the door?” Sarah’s voice called from inside, breaking the tense silence.”Mam, wie is er aan de deur?” riep Sarah’s stem van binnenuit, waardoor de gespannen stilte werd doorbroken.

Bob felt the world tilting as he pieced together that Sarah was Roberta’s mother.Bob voelde de wereld kantelen toen hij besefte dat Sarah Roberta’s moeder was.

Amid embarrassed laughter, they all sat down, sharing stories and clearing the air.Te midden van beschaamd gelach gingen ze allemaal zitten, deelden verhalen en ruimden ze de lucht op.

Bob realized that relationships needed more than shared hobbies and was grateful for finding the humor in life’s odd encounters.Bob besefte dat relaties meer nodig hadden dan gedeelde hobby’s en was dankbaar dat hij de humor in de vreemde ontmoetingen van het leven vond.

Though Roberta and Bob couldn’t be lovers, they parted as friends with a new understanding of love and its complexities.Hoewel Roberta en Bob geen geliefden konden zijn, gingen ze als vrienden uit elkaar met een nieuw begrip van liefde en de complexiteit ervan.

Vocabulary

WordTranslation
BobBob
couchbank
eyesogen
phonetelefoon
to swipescrolden
matchesmatches
dating appdating-app
hearthart
to skipoverslaan
beatslag
matchmatch
womanvrouw
smileglimlach
to chatpraten
daysdagen
discoveringontdekten
sharedgedeeld
passionspassies
differenceverschil
serenityrust
huntingjagen
rabbitskonijnen
bow and arrowboog en pijl
veganveganist
tugruk
hearthart
to datedaten
someoneiemand
sportplezier
to give upopgeven
favorite pastimefavoriete bezigheid
interestsinteresses
SarahSarah
ladydame
lifeleven
humorhumor
qualmsmoeite
exchangesgesprekken
to meetontmoeten
addressadres
hopehoop
doordeur
RobertaRoberta
shockverbazing
eyesogen
coincidencetoeval
mommam
voicestem
silencestilte
worldwereld
to tiltkantelen
mothermoeder
laughtergelach
storiesverhalen
to clear the airde lucht opruimen
relationshipsrelaties
hobbieshobby’s
humorhumor
lifeleven
encountersontmoetingen
loversgeliefden
friendsvrienden
loveliefde
complexitiescomplexiteit