PodCast Transcript

To fear, to be scared

डरना

ḍarnā

translation:
मैं किसी से नहीं डरता हूँ।

transliteration:
Main kisī se nahīṃ ḍartā hūm̐.

phrase:
I do not fear anyone.

translation:
आप क्यों डरते हैं?

transliteration:
Āp kyoṃ ḍarte haiṃ?

phrase:
Why do you fear?

translation:
वह अंधेरे से डरती है।

transliteration:
Vah andhere se ḍartī hai.

phrase:
She is scared of the dark.

To help, to assist

मदद करना

madad karnā

translation:
वह हमेशा दूसरों की मदद करता है।

transliteration:
Vah hamēśā dūsrōṃ kī madad kartā hai.

phrase:
He always helps others.

translation:
मैं आपकी मदद करना चाहती हूँ।

transliteration:
Main āpkī madad karnā cāhtī hūm̐.

phrase:
I want to help you.

translation:
क्या आप मेरी मदद नहीं कर सकते?

transliteration:
Kyā āp merī madad nahīṃ kar sakte?

phrase:
Can you not help me?

To work, to do work

काम करना

kām karnā

translation:
मैं सुबह से काम कर रहा हूँ।

transliteration:
Main subaḥ se kām kar rahā hūm̐.

phrase:
I have been working since morning.

translation:
उसे रात में काम करना पसंद नहीं है।

transliteration:
Use rāt meṃ kām karnā pasand nahīṃ hai.

phrase:
She does not like to work at night.

translation:
आप कहाँ काम करते हैं?

transliteration:
Āp kahāṁ kām karte haiṃ?

phrase:
Where do you work?

To wait, to await

इंतज़ार करना

intazār karnā

translation:
मैं आपका इंतज़ार कर रही हूँ।

transliteration:
Main āpkā intazār kar rahī hūm̐.

phrase:
I am waiting for you.

translation:
वह बस का इंतज़ार कर रहा था।

transliteration:
Vah bas kā intazār kar rahā thā.

phrase:
He was waiting for the bus.

translation:
क्या आप मेरा इंतज़ार नहीं करेंगे?

transliteration:
Kyā āp merā intazār nahīṃ kareṃge?

phrase:
Won’t you wait for me?

To love, to care for

प्यार करना

pyār karnā

translation:
मैं अपने देश से प्यार करता हूँ।

transliteration:
Main apne deś se pyār kartā hūm̐.

phrase:
I love my country.

translation:
उसे जानवरों से प्यार करना पसंद है।

transliteration:
Use jānavarōṃ se pyār karnā pasand hai.

phrase:
She likes loving animals.

translation:
क्या आप मुझसे प्यार नहीं करते?

transliteration:
Kyā āp mujhse pyār nahīṃ karte?

phrase:
Don’t you love me?

To hate, to dislike intensely

नफरत करना

nafrat karnā

translation:
मैं झूठ बोलने वालों से नफरत करती हूँ।

transliteration:
Main jhūṭh bolne vāloṃ se nafrat kartī hūm̐.

phrase:
I hate liars.

translation:
उसे नफरत करना नहीं आता।

transliteration:
Use nafrat karnā nahīṃ ātā.

phrase:
He doesn’t know how to hate.

translation:
आप किससे नफरत करते हैं?

transliteration:
Āp kisse nafrat karte haiṃ?

phrase:
Whom do you hate?

To try, to attempt

कोशिश करना

kośiś karnā

translation:
मैं फिर से कोशिश करूँगा।

transliteration:
Main phir se kośiś karūm̐gā.

phrase:
I will try again.

translation:
उसने अपनी पूरी कोशिश की।

transliteration:
Usne apnī pūrī kośiś kī.

phrase:
She tried her best.

translation:
क्या आप कोशिश नहीं करेंगे?

transliteration:
Kyā āp kośiś nahīṃ kareṃge?

phrase:
Won’t you try?

To talk, to speak, to chat

बात करना

bāt karnā

translation:
मैं आपसे बात करना चाहती हूँ।

transliteration:
Main āpse bāt karnā cāhtī hūm̐.

phrase:
I want to talk to you.

translation:
वह मुझसे बात नहीं करता।

transliteration:
Vah mujhse bāt nahīṃ kartā.

phrase:
He doesn’t talk to me.

translation:
आप किस बारे में बात कर रहे हैं?

transliteration:
Āp kis bāre meṃ bāt kar rahe haiṃ?

phrase:
What are you talking about?

To call, to invite

बुलाना

bulānā

translation:
मैंने उसे पार्टी में बुलाया है।

transliteration:
Mainne use pārṭī meṃ bulāyā hai.

phrase:
I have invited him to the party.

translation:
उसे किसी को बुलाना पसंद नहीं है।

transliteration:
Use kisī ko bulānā pasand nahīṃ hai.

phrase:
She does not like to call anyone.

translation:
क्या आप मुझे बुलाएंगे?

transliteration:
Kyā āp mujhe bulāeṃge?

phrase:
Will you call me?

To leave, to abandon, to quit

छोड़ना

choṛnā

translation:
मैं यह काम नहीं छोड़ सकती।

transliteration:
Main yah kām nahīṃ choṛ saktī.

phrase:
I cannot leave this job.

translation:
उसने अपना शहर छोड़ दिया।

transliteration:
Usne apnā śahar choṛ diyā.

phrase:
He left his city.

translation:
आप इसे कहाँ छोड़ेंगे?

transliteration:
Āp ise kahāṁ choṛeṃge?

phrase:
Where will you leave it?

To catch, to hold, to grab

पकड़ना

pakaṛnā

translation:
मैंने गेंद को पकड़ा।

transliteration:
Mainne geṃd ko pakaṛā.

phrase:
I caught the ball.

translation:
वह बस को नहीं पकड़ पाई।

transliteration:
Vah bas ko nahīṃ pakaṛ pāī.

phrase:
She could not catch the bus.

translation:
क्या आप इसे पकड़ सकते हैं?

transliteration:
Kyā āp ise pakaṛ sakte haiṃ?

phrase:
Can you hold this?

To stop, to stay, to halt

रुकना

ruknā

translation:
मैं थोड़ी देर और रुकना चाहती हूँ।

transliteration:
Main thoṛī der aur ruknā cāhtī hūm̐.

phrase:
I want to stay a little longer.

translation:
वह यहाँ नहीं रुकना चाहता।

transliteration:
Vah yahāṁ nahīṃ ruknā cāhtā.

phrase:
He does not want to stop here.

translation:
आप कहाँ रुकेंगे?

transliteration:
Āp kahāṁ rukeṃge?

phrase:
Where will you stay?