PodCast Transcript
To fear, to be scared
डरना
ḍarnā
translation:
मैं किसी से नहीं डरता हूँ।
transliteration:
Main kisī se nahīṃ ḍartā hūm̐.
phrase:
I do not fear anyone.
translation:
आप क्यों डरते हैं?
transliteration:
Āp kyoṃ ḍarte haiṃ?
phrase:
Why do you fear?
translation:
वह अंधेरे से डरती है।
transliteration:
Vah andhere se ḍartī hai.
phrase:
She is scared of the dark.
To help, to assist
मदद करना
madad karnā
translation:
वह हमेशा दूसरों की मदद करता है।
transliteration:
Vah hamēśā dūsrōṃ kī madad kartā hai.
phrase:
He always helps others.
translation:
मैं आपकी मदद करना चाहती हूँ।
transliteration:
Main āpkī madad karnā cāhtī hūm̐.
phrase:
I want to help you.
translation:
क्या आप मेरी मदद नहीं कर सकते?
transliteration:
Kyā āp merī madad nahīṃ kar sakte?
phrase:
Can you not help me?
To work, to do work
काम करना
kām karnā
translation:
मैं सुबह से काम कर रहा हूँ।
transliteration:
Main subaḥ se kām kar rahā hūm̐.
phrase:
I have been working since morning.
translation:
उसे रात में काम करना पसंद नहीं है।
transliteration:
Use rāt meṃ kām karnā pasand nahīṃ hai.
phrase:
She does not like to work at night.
translation:
आप कहाँ काम करते हैं?
transliteration:
Āp kahāṁ kām karte haiṃ?
phrase:
Where do you work?
To wait, to await
इंतज़ार करना
intazār karnā
translation:
मैं आपका इंतज़ार कर रही हूँ।
transliteration:
Main āpkā intazār kar rahī hūm̐.
phrase:
I am waiting for you.
translation:
वह बस का इंतज़ार कर रहा था।
transliteration:
Vah bas kā intazār kar rahā thā.
phrase:
He was waiting for the bus.
translation:
क्या आप मेरा इंतज़ार नहीं करेंगे?
transliteration:
Kyā āp merā intazār nahīṃ kareṃge?
phrase:
Won’t you wait for me?
To love, to care for
प्यार करना
pyār karnā
translation:
मैं अपने देश से प्यार करता हूँ।
transliteration:
Main apne deś se pyār kartā hūm̐.
phrase:
I love my country.
translation:
उसे जानवरों से प्यार करना पसंद है।
transliteration:
Use jānavarōṃ se pyār karnā pasand hai.
phrase:
She likes loving animals.
translation:
क्या आप मुझसे प्यार नहीं करते?
transliteration:
Kyā āp mujhse pyār nahīṃ karte?
phrase:
Don’t you love me?
To hate, to dislike intensely
नफरत करना
nafrat karnā
translation:
मैं झूठ बोलने वालों से नफरत करती हूँ।
transliteration:
Main jhūṭh bolne vāloṃ se nafrat kartī hūm̐.
phrase:
I hate liars.
translation:
उसे नफरत करना नहीं आता।
transliteration:
Use nafrat karnā nahīṃ ātā.
phrase:
He doesn’t know how to hate.
translation:
आप किससे नफरत करते हैं?
transliteration:
Āp kisse nafrat karte haiṃ?
phrase:
Whom do you hate?
To try, to attempt
कोशिश करना
kośiś karnā
translation:
मैं फिर से कोशिश करूँगा।
transliteration:
Main phir se kośiś karūm̐gā.
phrase:
I will try again.
translation:
उसने अपनी पूरी कोशिश की।
transliteration:
Usne apnī pūrī kośiś kī.
phrase:
She tried her best.
translation:
क्या आप कोशिश नहीं करेंगे?
transliteration:
Kyā āp kośiś nahīṃ kareṃge?
phrase:
Won’t you try?
To talk, to speak, to chat
बात करना
bāt karnā
translation:
मैं आपसे बात करना चाहती हूँ।
transliteration:
Main āpse bāt karnā cāhtī hūm̐.
phrase:
I want to talk to you.
translation:
वह मुझसे बात नहीं करता।
transliteration:
Vah mujhse bāt nahīṃ kartā.
phrase:
He doesn’t talk to me.
translation:
आप किस बारे में बात कर रहे हैं?
transliteration:
Āp kis bāre meṃ bāt kar rahe haiṃ?
phrase:
What are you talking about?
To call, to invite
बुलाना
bulānā
translation:
मैंने उसे पार्टी में बुलाया है।
transliteration:
Mainne use pārṭī meṃ bulāyā hai.
phrase:
I have invited him to the party.
translation:
उसे किसी को बुलाना पसंद नहीं है।
transliteration:
Use kisī ko bulānā pasand nahīṃ hai.
phrase:
She does not like to call anyone.
translation:
क्या आप मुझे बुलाएंगे?
transliteration:
Kyā āp mujhe bulāeṃge?
phrase:
Will you call me?
To leave, to abandon, to quit
छोड़ना
choṛnā
translation:
मैं यह काम नहीं छोड़ सकती।
transliteration:
Main yah kām nahīṃ choṛ saktī.
phrase:
I cannot leave this job.
translation:
उसने अपना शहर छोड़ दिया।
transliteration:
Usne apnā śahar choṛ diyā.
phrase:
He left his city.
translation:
आप इसे कहाँ छोड़ेंगे?
transliteration:
Āp ise kahāṁ choṛeṃge?
phrase:
Where will you leave it?
To catch, to hold, to grab
पकड़ना
pakaṛnā
translation:
मैंने गेंद को पकड़ा।
transliteration:
Mainne geṃd ko pakaṛā.
phrase:
I caught the ball.
translation:
वह बस को नहीं पकड़ पाई।
transliteration:
Vah bas ko nahīṃ pakaṛ pāī.
phrase:
She could not catch the bus.
translation:
क्या आप इसे पकड़ सकते हैं?
transliteration:
Kyā āp ise pakaṛ sakte haiṃ?
phrase:
Can you hold this?
To stop, to stay, to halt
रुकना
ruknā
translation:
मैं थोड़ी देर और रुकना चाहती हूँ।
transliteration:
Main thoṛī der aur ruknā cāhtī hūm̐.
phrase:
I want to stay a little longer.
translation:
वह यहाँ नहीं रुकना चाहता।
transliteration:
Vah yahāṁ nahīṃ ruknā cāhtā.
phrase:
He does not want to stop here.
translation:
आप कहाँ रुकेंगे?
transliteration:
Āp kahāṁ rukeṃge?
phrase:
Where will you stay?