PodCast Transcript
to sell, sell
बेचना
bechna
translation:
मैं फल बेच रही हूँ।
transliteration:
Main phal bech rahi hoon.
phrase:
I am selling fruits.
translation:
वह पुरानी किताबें बेचता है।
transliteration:
Vah puraani kitaabein bechta hai.
phrase:
He sells old books.
translation:
आप यह गाड़ी नहीं बेचेंगे।
transliteration:
Aap yah gaadi nahin bechenge.
phrase:
You will not sell this car.
to buy, buy
खरीदना
khareedna
translation:
आप बाज़ार से सब्ज़ियाँ खरीदते हैं।
transliteration:
Aap bazaar se sabziyaan khareedte hain.
phrase:
You buy vegetables from the market.
translation:
वह यह पोशाक नहीं खरीदेगी।
transliteration:
Vah yah poshak nahin khareedegi.
phrase:
She will not buy this dress.
translation:
मैंने एक नया फ़ोन खरीदा।
transliteration:
Maine ek naya phone khareeda.
phrase:
I bought a new phone.
to run, run
दौड़ना
daudna
translation:
वह पार्क में दौड़ रहा है।
transliteration:
Vah park mein daud raha hai.
phrase:
He is running in the park.
translation:
मैं तेज़ नहीं दौड़ती हूँ।
transliteration:
Main tez nahin daudti hoon.
phrase:
I do not run fast.
translation:
आप एक घंटे तक दौड़े।
transliteration:
Aap ek ghante tak daude.
phrase:
You ran for an hour.
to sleep, sleep
सोना
sona
translation:
मैं अब सो रहा हूँ।
transliteration:
Main ab so raha hoon.
phrase:
I am sleeping now.
translation:
वह आज रात देर से नहीं सोएगी।
transliteration:
Vah aaj raat der se nahin soegi.
phrase:
She will not sleep late tonight.
translation:
आप शांति से सोए।
transliteration:
Aap shanti se soe.
phrase:
You slept peacefully.
to get up, wake up, rise
उठना
uthna
translation:
वह हर दिन जल्दी उठता है।
transliteration:
Vah har din jaldi uthta hai.
phrase:
He gets up early every day.
translation:
मैं आज देर से नहीं उठी।
transliteration:
Main aaj der se nahin uthi.
phrase:
I did not get up late today.
translation:
आप 7 बजे उठेंगे।
transliteration:
Aap saat baje uthenge.
phrase:
You will get up at 7 o’clock.
to open (intransitive), be open
खुलना
khulna
translation:
दरवाज़ा अपने आप खुलता है।
transliteration:
Darwaza apne aap khulta hai.
phrase:
The door opens automatically.
translation:
दुकान कल नहीं खुलेगी।
transliteration:
Dukaan kal nahin khulegi.
phrase:
The shop will not open tomorrow.
translation:
किताब पाँचवें पृष्ठ पर खुली।
transliteration:
Kitaab paanchvein prishth par khuli.
phrase:
The book opened to page five.
to open (transitive), unlock
खोलना
kholna
translation:
मैं खिड़की खोल रही हूँ।
transliteration:
Main khidki khol rahi hoon.
phrase:
I am opening the window.
translation:
वह बक्सा नहीं खोलेगा।
transliteration:
Vah baksaa nahin kholega.
phrase:
He will not open the box.
translation:
कृपया दरवाज़ा खोलिए।
transliteration:
Kripya darwaza kholie.
phrase:
Please open the door.
to laugh, laugh
हँसना
hansna
translation:
वह ज़ोर से हँस रही है।
transliteration:
Vah zor se hans rahi hai.
phrase:
She is laughing loudly.
translation:
मैं उसके मज़ाक पर नहीं हँसा।
transliteration:
Main uske mazak par nahin hansa.
phrase:
I did not laugh at his joke.
translation:
आप ख़ूबसूरती से हँसते हैं।
transliteration:
Aap khoobsurati se hanste hain.
phrase:
You laugh beautifully.
to cry, weep
रोना
rona
translation:
वह रो रहा है।
transliteration:
Vah ro raha hai.
phrase:
He is crying.
translation:
मैं कल नहीं रोई।
transliteration:
Main kal nahin roi.
phrase:
I did not cry yesterday.
translation:
अगर आप हारेंगे तो रोएंगे।
transliteration:
Agar aap haarenge toh roenge.
phrase:
You will cry if you lose.
to play, play
खेलना
khelna
translation:
मैं क्रिकेट खेल रहा हूँ।
transliteration:
Main cricket khel raha hoon.
phrase:
I am playing cricket.
translation:
वह फ़ुटबॉल नहीं खेलती है।
transliteration:
Vah football nahin khelti hai.
phrase:
She does not play football.
translation:
आप अच्छा खेले।
transliteration:
Aap achha khele.
phrase:
You played well.
to sing, sing
गाना
gaana
translation:
वह गाना गा रही है।
transliteration:
Vah gaana gaa rahi hai.
phrase:
She is singing a song.
translation:
आप आज गाना नहीं गाएँगे।
transliteration:
Aap aaj gaana nahin gaaenge.
phrase:
You will not sing today.
translation:
उसने एक ख़ूबसूरत गाना गाया।
transliteration:
Usne ek khoobsurat gaana gaaya.
phrase:
He sang a beautiful song.
to dance, dance
नाचना
naachna
translation:
मैं नाच रही हूँ।
transliteration:
Main naach rahi hoon.
phrase:
I am dancing.
translation:
आप अक्सर नहीं नाचते हैं।
transliteration:
Aap aksar nahin naachte hain.
phrase:
You do not dance often.
translation:
वह बहुत अच्छा नाचा।
transliteration:
Vah bahut achha naacha.
phrase:
He danced very well.