PodCast Transcript

to seem, to feel, to be applied, to take time

लगना

lagna

translation:
मुझे यह काम आसान लगता है।

transliteration:
Mujhe yah kaam aasaan lagta hai.

phrase:
This work seems easy to me.

translation:
आपको यह कैसा लगता है?

transliteration:
Aapko yah kaisa lagta hai?

phrase:
How does this feel to you?

translation:
उसे यह विचार अच्छा नहीं लगता है।

transliteration:
Usé yah vichaar achha nahin lagta hai.

phrase:
She doesn’t like this idea.

to ask, to inquire

पूछना

poochhna

translation:
मैंने उससे एक सवाल पूछा।

transliteration:
Maine usse ek sawaal poocha.

phrase:
I asked him a question.

translation:
क्या आप उससे इसके बारे में पूछेंगे?

transliteration:
Kya aap usse iske baare mein poochhenge?

phrase:
Will you ask her about it?

translation:
उसने कुछ नहीं पूछा।

transliteration:
Usne kuchh nahin poocha.

phrase:
He didn’t ask anything.

to appear, to be visible, to look

दिखना

dikhna

translation:
यह बहुत सुंदर दिखता है।

transliteration:
Yah bahut sundar dikhta hai.

phrase:
It looks very beautiful.

translation:
आप थके हुए दिखते हैं।

transliteration:
Aap thake hue dikhte hain.

phrase:
You look tired.

translation:
वह वहाँ नहीं दिखी।

transliteration:
Vah wahaan nahin dikhi.

phrase:
She was not visible there.

to live, to stay, to remain

रहना

rehna

translation:
मैं दिल्ली में रहती हूँ।

transliteration:
Main Delhi mein rehti hoon.

phrase:
I live in Delhi.

translation:
वह यहाँ रहना चाहता है।

transliteration:
Vah yahaan rehna chahta hai.

phrase:
He wants to stay here.

translation:
आपको चुप नहीं रहना चाहिए।

transliteration:
Aapko chup nahin rehna chahiye.

phrase:
You should not stay quiet.

to meet, to get, to find, to be available

मिलना

milna

translation:
मैं अपने दोस्त से मिला।

transliteration:
Main apne dost se mila.

phrase:
I met my friend.

translation:
आप उससे कब मिलेंगे?

transliteration:
Aap usse kab milenge?

phrase:
When will you meet him?

translation:
यह किताब नहीं मिलती है।

transliteration:
Yah kitaab nahin milti hai.

phrase:
This book is not available.

to think, to ponder, to consider

सोचना

sochna

translation:
मैं इसके बारे में सोच रही हूँ।

transliteration:
Main iske baare mein soch rahi hoon.

phrase:
I am thinking about it.

translation:
आप क्या सोचते हैं?

transliteration:
Aap kya sochte hain?

phrase:
What do you think?

translation:
उसने दो बार नहीं सोचा।

transliteration:
Usne do baar nahin socha.

phrase:
He didn’t think twice.

to bring, to fetch

लाना

laana

translation:
मैं किताबें लाया।

transliteration:
Main kitaaben laaya.

phrase:
I brought the books.

translation:
क्या आप थोड़ा पानी ला सकते हैं?

transliteration:
Kya aap thoda paani la sakte hain?

phrase:
Can you bring some water?

translation:
वह कुछ नहीं लाई।

transliteration:
Vah kuchh nahin laai.

phrase:
She didn’t bring anything.

to send, to dispatch

भेजना

bhejna

translation:
मैंने एक पत्र भेजा।

transliteration:
Maine ek patra bheja.

phrase:
I sent a letter.

translation:
क्या आपने ईमेल भेजा?

transliteration:
Kya aapne email bheja?

phrase:
Did you send the email?

translation:
उसने संदेश नहीं भेजा।

transliteration:
Usne sandesh nahin bheja.

phrase:
He didn’t send the message.

to win, to conquer

जीतना

jeetana

translation:
मैं खेल जीत गया।

transliteration:
Main khel jeet gaya.

phrase:
I won the game.

translation:
वे मैच जीतेंगे।

transliteration:
Ve match jeetenge.

phrase:
They will win the match.

translation:
आप यह बहस नहीं जीत सकते।

transliteration:
Aap yah bahas nahin jeet sakte.

phrase:
You cannot win this argument.

to lose, to be defeated

हारना

haarna

translation:
मैं चुनौती हार गई।

transliteration:
Main chunauti haar gayi.

phrase:
I lost the challenge.

translation:
हम इस बार हार सकते हैं।

transliteration:
Hum is baar haar sakte hain.

phrase:
We might lose this time.

translation:
वे कभी उम्मीद नहीं हारते हैं।

transliteration:
Ve kabhi ummeed nahin haarte hain.

phrase:
They never lose hope.

to learn, to acquire knowledge

सीखना

seekhna

translation:
मैं हिंदी सीख रहा हूँ।

transliteration:
Main Hindi seekh raha hoon.

phrase:
I am learning Hindi.

translation:
आप क्या सीखना चाहते हैं?

transliteration:
Aap kya seekhna chahte hain?

phrase:
What do you want to learn?

translation:
उसने उस अनुभव से कुछ नहीं सीखा।

transliteration:
Usne us anubhav se kuchh nahin seekha.

phrase:
She didn’t learn anything from that experience.

to teach, to instruct

सिखाना

sikhaana

translation:
मैं अंग्रेजी सिखाती हूँ।

transliteration:
Main Angrezi sikhaati hoon.

phrase:
I teach English.

translation:
वह गणित अच्छे से सिखाता है।

transliteration:
Vah ganit achhe se sikhaata hai.

phrase:
He teaches mathematics well.

translation:
आप बुरी आदतें नहीं सिखाते हैं।

transliteration:
Aap buri aadatein nahin sikhaate hain.

phrase:
You don’t teach bad habits.