PodCast Transcript

to boil

उबालना

ubālna

translation:
मैं पानी उबाल सकता हूँ।

transliteration:
Main paani ubāl sakta hoon.

phrase:
I can boil water.

translation:
वह दूध नहीं उबालेगी।

transliteration:
Vah doodh nahīn ubālegī.

phrase:
She will not boil milk.

translation:
क्या आप चाय उबाल रहे हैं?

transliteration:
Kya aap chāy ubāl rahe hain?

phrase:
Are you boiling tea?

to climb, to ascend

चढ़ना

chaṛhna

translation:
वह पहाड़ पर चढ़ रहा है।

transliteration:
Vah pahāṛ par chaṛh rahā hai.

phrase:
He is climbing the mountain.

translation:
मैं पेड़ पर नहीं चढ़ सकती।

transliteration:
Main peṛ par nahīn chaṛh saktī.

phrase:
I cannot climb the tree.

translation:
क्या आप सीढ़ियाँ चढ़ना पसंद करते हैं?

transliteration:
Kya aap sīṛhiyān chaṛhna pasand karte hain?

phrase:
Do you like to climb stairs?

to descend, to get off, to disembark

उतरना

utarna

translation:
मैं बस से उतर रहा हूँ।

transliteration:
Main bas se utar rahā hoon.

phrase:
I am getting off the bus.

translation:
वह ट्रेन से नहीं उतरेगी।

transliteration:
Vah ṭren se nahīn utaregī.

phrase:
She will not get off the train.

translation:
क्या वह हवाई जहाज से उतर चुका है?

transliteration:
Kya vah havāī jahāj se utar chukā hai?

phrase:
Has he disembarked from the airplane?

to swim, to float

तैरना

tairna

translation:
मैं नदी में तैर सकती हूँ।

transliteration:
Main nadī mein tair saktī hoon.

phrase:
I can swim in the river.

translation:
वह इतनी दूर नहीं तैरेगा।

transliteration:
Vah itnī door nahīn tairegā.

phrase:
He will not swim that far.

translation:
क्या आप हर दिन तैरते हैं?

transliteration:
Kya aap har din tairte hain?

phrase:
Do you swim every day?

to fly

उड़ना

uṛnā

translation:
पक्षी आकाश में उड़ रहा है।

transliteration:
Pakṣī ākāsh mein uṛ rahā hai.

phrase:
The bird is flying in the sky.

translation:
मैं इतनी ऊँचाई पर नहीं उड़ सकती।

transliteration:
Main itnī ū̃chāī par nahīn uṛ saktī.

phrase:
I cannot fly at such a height.

translation:
क्या वह बिना पंखों के उड़ सकता है?

transliteration:
Kya vah binā pankhon ke uṛ sakta hai?

phrase:
Can he fly without wings?

to fly, to make fly, to waste

उड़ाना

uṛānā

translation:
मैं पतंग उड़ा रहा हूँ।

transliteration:
Main patang uṛā rahā hoon.

phrase:
I am flying a kite.

translation:
वह पैसे नहीं उड़ाएगी।

transliteration:
Vah paise nahīn uṛāegī.

phrase:
She will not waste money.

translation:
क्या आप हवाई जहाज उड़ाना जानते हैं?

transliteration:
Kya aap havāī jahāj uṛānā jānte hain?

phrase:
Do you know how to fly an airplane?

to pull, to draw

खींचना

khīchnā

translation:
वह रस्सी खींच रहा है।

transliteration:
Vah rassī khīch rahā hai.

phrase:
He is pulling the rope.

translation:
मैं इतनी भारी चीज़ नहीं खींच सकती।

transliteration:
Main itnī bhārī chīz nahīn khīch saktī.

phrase:
I cannot pull such a heavy thing.

translation:
क्या आप दीवार पर कुछ खींच सकते हैं?

transliteration:
Kya aap dīvār par kuch khīch sakte hain?

phrase:
Can you draw something on the wall?

to push

धकेलना

dhakelnā

translation:
मैं दरवाजे को धकेल रहा हूँ।

transliteration:
Main darvāze ko dhakel rahā hoon.

phrase:
I am pushing the door.

translation:
वह गाड़ी को नहीं धकेलेगी।

transliteration:
Vah gāṛī ko nahīn dhakelegī.

phrase:
She will not push the car.

translation:
क्या वह मेज़ को धकेल पाएगा?

transliteration:
Kya vah mez ko dhakel pāegā?

phrase:
Will he be able to push the table?

to throw

फेंकना

phenknā

translation:
मैं गेंद फेंक रही हूँ।

transliteration:
Main gend phenk rahī hoon.

phrase:
I am throwing the ball.

translation:
वह कूड़ा बाहर नहीं फेंकेगा।

transliteration:
Vah kūṛā bāhar nahīn pheṅkegā.

phrase:
He will not throw the garbage outside.

translation:
क्या आप मुझे वह किताब फेंक सकते हैं?

transliteration:
Kya aap mujhe vah kitāb phenk sakte hain?

phrase:
Can you throw that book to me?

to touch

छूना

chhūnā

translation:
मैं इस पेंटिंग को छूना चाहता हूँ।

transliteration:
Main is peṇṭing ko chhūnā chāhtā hoon.

phrase:
I want to touch this painting.

translation:
वह गर्म बर्तन को नहीं छुएगी।

transliteration:
Vah garm bartan ko nahīn chhuegī.

phrase:
She will not touch the hot pot.

translation:
क्या वह बिल्ली को छू सकता है?

transliteration:
Kya vah billī ko chhū sakta hai?

phrase:
Can he touch the cat?

to taste

चखना

chakhnā

translation:
मैं यह खाना चखना चाहूँगी।

transliteration:
Main yah khānā chakhnā chāhūngī.

phrase:
I would like to taste this food.

translation:
वह यह कड़वी दवा नहीं चखेगा।

transliteration:
Vah yah kaṛvī davā nahīn chakhegā.

phrase:
He will not taste this bitter medicine.

translation:
क्या आप इस मिठाई को चखना चाहेंगे?

transliteration:
Kya aap is miṭhāī ko chakhnā chāheṅge?

phrase:
Would you like to taste this sweet?

to smell

सूँघना

sūnghnā

translation:
मैं इस फूल को सूँघना पसंद करता हूँ।

transliteration:
Main is phool ko sūnghnā pasand kartā hoon.

phrase:
I like to smell this flower.

translation:
वह बदबूदार चीज़ नहीं सूँघेगी।

transliteration:
Vah badbūdār chīz nahīn sūnghegī.

phrase:
She will not smell the stinky thing.

translation:
क्या आप इस इत्र को सूँघ सकते हैं?

transliteration:
Kya aap is itra ko sūngh sakte hain?

phrase:
Can you smell this perfume?