PodCast Transcript
to boil
उबालना
ubālna
translation:
मैं पानी उबाल सकता हूँ।
transliteration:
Main paani ubāl sakta hoon.
phrase:
I can boil water.
translation:
वह दूध नहीं उबालेगी।
transliteration:
Vah doodh nahīn ubālegī.
phrase:
She will not boil milk.
translation:
क्या आप चाय उबाल रहे हैं?
transliteration:
Kya aap chāy ubāl rahe hain?
phrase:
Are you boiling tea?
to climb, to ascend
चढ़ना
chaṛhna
translation:
वह पहाड़ पर चढ़ रहा है।
transliteration:
Vah pahāṛ par chaṛh rahā hai.
phrase:
He is climbing the mountain.
translation:
मैं पेड़ पर नहीं चढ़ सकती।
transliteration:
Main peṛ par nahīn chaṛh saktī.
phrase:
I cannot climb the tree.
translation:
क्या आप सीढ़ियाँ चढ़ना पसंद करते हैं?
transliteration:
Kya aap sīṛhiyān chaṛhna pasand karte hain?
phrase:
Do you like to climb stairs?
to descend, to get off, to disembark
उतरना
utarna
translation:
मैं बस से उतर रहा हूँ।
transliteration:
Main bas se utar rahā hoon.
phrase:
I am getting off the bus.
translation:
वह ट्रेन से नहीं उतरेगी।
transliteration:
Vah ṭren se nahīn utaregī.
phrase:
She will not get off the train.
translation:
क्या वह हवाई जहाज से उतर चुका है?
transliteration:
Kya vah havāī jahāj se utar chukā hai?
phrase:
Has he disembarked from the airplane?
to swim, to float
तैरना
tairna
translation:
मैं नदी में तैर सकती हूँ।
transliteration:
Main nadī mein tair saktī hoon.
phrase:
I can swim in the river.
translation:
वह इतनी दूर नहीं तैरेगा।
transliteration:
Vah itnī door nahīn tairegā.
phrase:
He will not swim that far.
translation:
क्या आप हर दिन तैरते हैं?
transliteration:
Kya aap har din tairte hain?
phrase:
Do you swim every day?
to fly
उड़ना
uṛnā
translation:
पक्षी आकाश में उड़ रहा है।
transliteration:
Pakṣī ākāsh mein uṛ rahā hai.
phrase:
The bird is flying in the sky.
translation:
मैं इतनी ऊँचाई पर नहीं उड़ सकती।
transliteration:
Main itnī ū̃chāī par nahīn uṛ saktī.
phrase:
I cannot fly at such a height.
translation:
क्या वह बिना पंखों के उड़ सकता है?
transliteration:
Kya vah binā pankhon ke uṛ sakta hai?
phrase:
Can he fly without wings?
to fly, to make fly, to waste
उड़ाना
uṛānā
translation:
मैं पतंग उड़ा रहा हूँ।
transliteration:
Main patang uṛā rahā hoon.
phrase:
I am flying a kite.
translation:
वह पैसे नहीं उड़ाएगी।
transliteration:
Vah paise nahīn uṛāegī.
phrase:
She will not waste money.
translation:
क्या आप हवाई जहाज उड़ाना जानते हैं?
transliteration:
Kya aap havāī jahāj uṛānā jānte hain?
phrase:
Do you know how to fly an airplane?
to pull, to draw
खींचना
khīchnā
translation:
वह रस्सी खींच रहा है।
transliteration:
Vah rassī khīch rahā hai.
phrase:
He is pulling the rope.
translation:
मैं इतनी भारी चीज़ नहीं खींच सकती।
transliteration:
Main itnī bhārī chīz nahīn khīch saktī.
phrase:
I cannot pull such a heavy thing.
translation:
क्या आप दीवार पर कुछ खींच सकते हैं?
transliteration:
Kya aap dīvār par kuch khīch sakte hain?
phrase:
Can you draw something on the wall?
to push
धकेलना
dhakelnā
translation:
मैं दरवाजे को धकेल रहा हूँ।
transliteration:
Main darvāze ko dhakel rahā hoon.
phrase:
I am pushing the door.
translation:
वह गाड़ी को नहीं धकेलेगी।
transliteration:
Vah gāṛī ko nahīn dhakelegī.
phrase:
She will not push the car.
translation:
क्या वह मेज़ को धकेल पाएगा?
transliteration:
Kya vah mez ko dhakel pāegā?
phrase:
Will he be able to push the table?
to throw
फेंकना
phenknā
translation:
मैं गेंद फेंक रही हूँ।
transliteration:
Main gend phenk rahī hoon.
phrase:
I am throwing the ball.
translation:
वह कूड़ा बाहर नहीं फेंकेगा।
transliteration:
Vah kūṛā bāhar nahīn pheṅkegā.
phrase:
He will not throw the garbage outside.
translation:
क्या आप मुझे वह किताब फेंक सकते हैं?
transliteration:
Kya aap mujhe vah kitāb phenk sakte hain?
phrase:
Can you throw that book to me?
to touch
छूना
chhūnā
translation:
मैं इस पेंटिंग को छूना चाहता हूँ।
transliteration:
Main is peṇṭing ko chhūnā chāhtā hoon.
phrase:
I want to touch this painting.
translation:
वह गर्म बर्तन को नहीं छुएगी।
transliteration:
Vah garm bartan ko nahīn chhuegī.
phrase:
She will not touch the hot pot.
translation:
क्या वह बिल्ली को छू सकता है?
transliteration:
Kya vah billī ko chhū sakta hai?
phrase:
Can he touch the cat?
to taste
चखना
chakhnā
translation:
मैं यह खाना चखना चाहूँगी।
transliteration:
Main yah khānā chakhnā chāhūngī.
phrase:
I would like to taste this food.
translation:
वह यह कड़वी दवा नहीं चखेगा।
transliteration:
Vah yah kaṛvī davā nahīn chakhegā.
phrase:
He will not taste this bitter medicine.
translation:
क्या आप इस मिठाई को चखना चाहेंगे?
transliteration:
Kya aap is miṭhāī ko chakhnā chāheṅge?
phrase:
Would you like to taste this sweet?
to smell
सूँघना
sūnghnā
translation:
मैं इस फूल को सूँघना पसंद करता हूँ।
transliteration:
Main is phool ko sūnghnā pasand kartā hoon.
phrase:
I like to smell this flower.
translation:
वह बदबूदार चीज़ नहीं सूँघेगी।
transliteration:
Vah badbūdār chīz nahīn sūnghegī.
phrase:
She will not smell the stinky thing.
translation:
क्या आप इस इत्र को सूँघ सकते हैं?
transliteration:
Kya aap is itra ko sūngh sakte hain?
phrase:
Can you smell this perfume?