lesson 13

Episode: lesson 13

0:00 / 0:00

PodCast Transcript

[‘to change’, ‘to alter’, ‘to transform’]

改变

gǎi biàn

phrase:
We need to change our working methods.

translation:
我们需要改变工作方式。

transliteration:
wǒ men xū yào gǎi biàn gōng zuò fāng shì.

phrase:
His attitude has changed a lot.

translation:
他的态度改变了很多。

transliteration:
tā de tài dù gǎi biàn le hěn duō.

phrase:
Technology is changing the world.

translation:
科技正在改变世界。

transliteration:
kē jì zhèng zài gǎi biàn shì jiè.

[‘to solve’, ‘to resolve’, ‘to settle’]

解决

jiě jué

phrase:
We must solve this problem.

translation:
我们必须解决这个问题。

transliteration:
wǒ men bì xū jiě jué zhè ge wèn tí.

phrase:
This problem is difficult to solve.

translation:
这个问题很难解决。

transliteration:
zhè ge wèn tí hěn nán jiě jué.

phrase:
He successfully resolved all difficulties.

translation:
他成功地解决了所有的困难。

transliteration:
tā chéng gōng de jiě jué le suǒ yǒu de kùn nan.

[‘to consider’, ‘to think over’, ‘to take into account’]

考虑

kǎo lǜ

phrase:
Please seriously consider my suggestion.

translation:
请认真考虑我的建议。

transliteration:
qǐng rèn zhēn kǎo lǜ wǒ de jiàn yì.

phrase:
I will consider it.

translation:
我会考虑一下。

transliteration:
wǒ huì kǎo lǜ yī xià.

phrase:
They are considering moving.

translation:
他们正在考虑搬家。

transliteration:
tā men zhèng zài kǎo lǜ bān jiā.

[‘to research’, ‘to study’, ‘research’]

研究

yán jiū

phrase:
They are researching new treatment methods.

translation:
他们正在研究新的治疗方法。

transliteration:
tā men zhèng zài yán jiū xīn de zhì liáo fāng fǎ.

phrase:
This research is very important.

translation:
这项研究非常重要。

transliteration:
zhè xiàng yán jiū fēi cháng zhòng yào.

phrase:
He spent his life studying Chinese history.

translation:
他一生都在研究中国历史。

transliteration:
tā yī shēng dōu zài yán jiū zhōng guó lì shǐ.

[‘to discuss’, ‘discussion’]

讨论

tǎo lùn

phrase:
We need to discuss this plan.

translation:
我们需要讨论这个计划。

transliteration:
wǒ men xū yào tǎo lùn zhè ge jì huà.

phrase:
Everyone discussed enthusiastically at the meeting.

translation:
会议上大家热烈讨论。

transliteration:
huì yì shàng dà jiā rè liè tǎo lùn.

phrase:
This issue is worth our in-depth discussion.

translation:
这个问题值得我们深入讨论。

transliteration:
zhè ge wèn tí zhí de wǒ men shēn rù tǎo lùn.

[‘to explain’, ‘explanation’]

解释

jiě shì

phrase:
He couldn’t explain his own behavior.

translation:
他无法解释自己的行为。

transliteration:
tā wú fǎ jiě shì zì jǐ de xíng wéi.

phrase:
Please give me an explanation.

translation:
请给我一个解释。

transliteration:
qǐng gěi wǒ yī ge jiě shì.

phrase:
I need you to explain it clearly.

translation:
我需要你解释清楚。

transliteration:
wǒ xū yào nǐ jiě shì qīng chǔ.

[‘to introduce’, ‘to present’, ‘introduction’]

介绍

jiè shào

phrase:
Let me introduce my friend.

translation:
让我介绍一下我的朋友。

transliteration:
ràng wǒ jiè shào yī xià wǒ de péng yǒu.

phrase:
He introduced the company’s products to us.

translation:
他向我们介绍了公司的产品。

transliteration:
tā xiàng wǒ men jiè shào le gōng sī de chǎn pǐn.

phrase:
This book introduces Chinese culture.

translation:
这本书介绍了中国的文化。

transliteration:
zhè běn shū jiè shào le zhōng guó wén huà.

[‘welcome’, ‘to welcome’]

欢迎

huān yíng

phrase:
Welcome to Beijing!

translation:
欢迎来到北京!

transliteration:
huān yíng lái dào běi jīng!

phrase:
We welcome all new employees.

translation:
我们欢迎所有新员工。

transliteration:
wǒ men huān yíng suǒ yǒu xīn yuán gōng.

phrase:
A warm welcome to all distinguished guests.

translation:
热烈欢迎各位嘉宾。

transliteration:
rè liè huān yíng gè wèi jiā bīn.

[‘to thank’, ‘thanks’, ‘gratitude’]

感谢

gǎn xiè

phrase:
I am very grateful for your help.

translation:
我非常感谢你的帮助。

transliteration:
wǒ fēi cháng gǎn xiè nǐ de bāng zhù.

phrase:
Thank you all for coming.

translation:
感谢大家的到来。

transliteration:
gǎn xiè dà jiā de dào lái.

phrase:
He expressed his gratitude to the doctor.

translation:
他表达了对医生的感谢。

transliteration:
tā biǎo dá le duì yī shēng de gǎn xiè.

[‘sorry’, “I’m sorry”]

对不起

duì bu qǐ

phrase:
Sorry, I’m late.

translation:
对不起,我迟到了。

transliteration:
duì bu qǐ, wǒ chí dào le.

phrase:
I feel very sorry that this happened.

translation:
发生这种事我感到很对不起。

transliteration:
fā shēng zhè zhǒng shì wǒ gǎn dào hěn duì bu qǐ.

phrase:
Sorry, I didn’t do it on purpose.

translation:
对不起,我不是故意的。

transliteration:
duì bu qǐ, wǒ bú shì gù yì de.

[“it doesn’t matter”, ‘never mind’, “that’s alright”, “you’re welcome”]

没关系

méi guān xi

phrase:
It doesn’t matter, we can try again.

translation:
没关系,我们可以再试一次。

transliteration:
méi guān xi, wǒ men kě yǐ zài shì yī cì.

phrase:
Thank you! You’re welcome.

translation:
谢谢!没关系。

transliteration:
xiè xie! méi guān xi.

phrase:
It’s alright to be a little late.

translation:
迟到一点没关系。

transliteration:
chí dào yī diǎn méi guān xi.

[‘to treat someone’, ‘to host’, ‘to entertain guests’]

请客

qǐng kè

phrase:
It’s my treat today.

translation:
今天我请客。

transliteration:
jīn tiān wǒ qǐng kè.

phrase:
He treated us to a meal at the restaurant.

translation:
他请我们去餐馆吃饭。

transliteration:
tā qǐng wǒ men qù cān guǎn chī fàn.

phrase:
To celebrate his birthday, he decided to treat everyone.

translation:
庆祝生日,他决定请客。

transliteration:
qìng zhù shēng rì, tā jué dìng qǐng kè.