PodCast Transcript
include, combine, total
รวม
ruam
translation:
ผมกำลังรวมเอกสารทั้งหมดครับ
transliteration:
Phom gamlang ruam ekkasan thang mot khrap
phrase:
I am combining all the documents.
translation:
คุณต้องรวมค่าใช้จ่ายทั้งหมดด้วยครับ
transliteration:
Khun tong ruam khachai thang mot duai khrap
phrase:
You must include all the expenses.
translation:
เขาไม่ได้รวมตัวเลขในรายงานครับ
transliteration:
Khao mai dai ruam tua lek nai ragnan khrap
phrase:
He did not include the numbers in the report.
translation:
ดิฉันจะรวมของขวัญทั้งหมดไว้ในกล่องค่ะ
transliteration:
Di chan ja ruam khong khwan thang mot wai nai klong kha
phrase:
I will combine all the gifts in the box.
translation:
มันรวมทุกอย่างไว้ในที่เดียวครับ
transliteration:
Man ruam thuk yang wai nai thi diao khrap
phrase:
It includes everything in one place.
separate, divide
แยก
yaek
translation:
ดิฉันจะแยกผ้าสีออกจากผ้าขาวค่ะ
transliteration:
Di chan ja yaek pha si ok chak pha khao kha
phrase:
I will separate the colored clothes from the white clothes.
translation:
คุณต้องแยกขยะก่อนทิ้งนะครับ
transliteration:
Khun tong yaek khaya kon thing na khrap
phrase:
You must separate the trash before throwing it away.
translation:
เขาแยกตัวออกจากกลุ่มครับ
transliteration:
Khao yaek tua ok chak klum khrap
phrase:
He separated himself from the group.
translation:
ผมกำลังแยกไฟล์ทั้งหมดครับ
transliteration:
Phom gamlang yaek file thang mot khrap
phrase:
I am separating all the files.
translation:
มันไม่ควรแยกจากกันครับ
transliteration:
Man mai khuan yaek chak gan khrap
phrase:
It should not be separated.
should, ought to
ควร
khuan
translation:
ดิฉันควรจะไปหาหมอค่ะ
transliteration:
Di chan khuan ja pai ha mo kha
phrase:
I should go to the doctor.
translation:
คุณควรจะออกกำลังกายมากขึ้นนะครับ
transliteration:
Khun khuan ja ok gamlang kai mak khuen na khrap
phrase:
You should exercise more.
translation:
เขาไม่ควรพูดแบบนั้นครับ
transliteration:
Khao mai khuan phut baep nan khrap
phrase:
He shouldn’t say that.
translation:
ผมควรจะนอนเร็วขึ้นครับ
transliteration:
Phom khuan ja non reo khuen khrap
phrase:
I should go to bed earlier.
translation:
มันควรจะได้รับการแก้ไขครับ
transliteration:
Man khuan ja dai rap gan kae khai khrap
phrase:
It should be fixed.
must, have to
ต้อง
tong
translation:
ดิฉันต้องไปทำงานค่ะ
transliteration:
Di chan tong pai tham ngan kha
phrase:
I have to go to work.
translation:
คุณต้องทำตามกฎนะครับ
transliteration:
Khun tong tham tam kot na khrap
phrase:
You must follow the rules.
translation:
เขาไม่ต้องมาวันนี้ครับ
transliteration:
Khao mai tong ma wan ni khrap
phrase:
He doesn’t have to come today.
translation:
ผมต้องเรียนภาษาไทยครับ
transliteration:
Phom tong rian phasa thai khrap
phrase:
I have to learn Thai.
translation:
มันต้องใช้เวลานานครับ
transliteration:
Man tong chai wela nan khrap
phrase:
It must take a long time.
may, might
อาจ
at
translation:
ดิฉันอาจจะไปเที่ยวทะเลค่ะ
transliteration:
Di chan at ja pai thiao thale kha
phrase:
I might go to the beach.
translation:
คุณอาจจะชอบเพลงนี้ก็ได้นะครับ
transliteration:
Khun at ja chop phleng ni ko dai na khrap
phrase:
You might like this song.
translation:
เขาอาจจะไม่มาครับ
transliteration:
Khao at ja mai ma khrap
phrase:
He might not come.
translation:
ผมอาจจะยุ่งครับ
transliteration:
Phom at ja yung khrap
phrase:
I might be busy.
translation:
มันอาจจะเกิดขึ้นได้ครับ
transliteration:
Man at ja koet khuen dai khrap
phrase:
It might happen.
used to, once
เคย
khoei
translation:
ดิฉันเคยไปญี่ปุ่นค่ะ
transliteration:
Di chan khoei pai yipun kha
phrase:
I used to go to Japan.
translation:
คุณเคยทานอาหารไทยไหมครับ
transliteration:
Khun khoei than ahan thai mai khrap
phrase:
Have you ever eaten Thai food?
translation:
เขาไม่เคยสายครับ
transliteration:
Khao mai khoei sai khrap
phrase:
He has never been late.
translation:
ผมเคยทำงานที่นี่ครับ
transliteration:
Phom khoei tham ngan thi ni khrap
phrase:
I used to work here.
translation:
มันเคยเป็นของผมครับ
transliteration:
Man khoei pen khong phom khrap
phrase:
It used to be mine.
is/am/are doing, in the process of
กำลัง
gamlang
translation:
ดิฉันกำลังอ่านหนังสือค่ะ
transliteration:
Di chan gamlang an nangsue kha
phrase:
I am reading a book.
translation:
คุณกำลังทำอะไรอยู่ครับ
transliteration:
Khun gamlang tham arai yu khrap
phrase:
What are you doing?
translation:
เขากำลังกินข้าวครับ
transliteration:
Khao gamlang kin khao khrap
phrase:
He is eating rice.
translation:
ผมกำลังเรียนภาษาไทยครับ
transliteration:
Phom gamlang rian phasa thai khrap
phrase:
I am learning Thai.
translation:
มันกำลังวิ่งครับ
transliteration:
Man gamlang wing khrap
phrase:
It is running.
finished, completed
เสร็จ
set
translation:
ดิฉันทำเสร็จแล้วค่ะ
transliteration:
Di chan tham set laeo kha
phrase:
I’m finished.
translation:
คุณทำเสร็จหรือยังครับ
transliteration:
Khun tham set rue yang khrap
phrase:
Are you finished?
translation:
เขาทำเสร็จเมื่อวานครับ
transliteration:
Khao tham set muea wan khrap
phrase:
He finished yesterday.
translation:
ผมจะทำให้เสร็จภายในวันนี้ครับ
transliteration:
Phom ja tham hai set phainai wan ni khrap
phrase:
I will finish it by today.
translation:
มันยังไม่เสร็จครับ
transliteration:
Man yang mai set khrap
phrase:
It is not finished yet.
enough, sufficient
พอ
pho
translation:
ดิฉันมีเงินพอค่ะ
transliteration:
Di chan mi ngoen pho kha
phrase:
I have enough money.
translation:
คุณมีเวลาพอไหมครับ
transliteration:
Khun mi wela pho mai khrap
phrase:
Do you have enough time?
translation:
เขาไม่พอใจครับ
transliteration:
Khao mai pho chai khrap
phrase:
He is not satisfied.
translation:
ผมมีอาหารพอสำหรับทุกคนครับ
transliteration:
Phom mi ahan pho samrap thuk khon khrap
phrase:
I have enough food for everyone.
translation:
มันไม่พอสำหรับสองคนครับ
transliteration:
Man mai pho samrap song khon khrap
phrase:
It’s not enough for two people.
prepare, get ready
เตรียม
triam
translation:
ดิฉันกำลังเตรียมอาหารเย็นค่ะ
transliteration:
Di chan gamlang triam ahan yen kha
phrase:
I am preparing dinner.
translation:
คุณต้องเตรียมเอกสารนะครับ
transliteration:
Khun tong triam ekkasan na khrap
phrase:
You must prepare the documents.
translation:
เขากำลังเตรียมตัวสอบครับ
transliteration:
Khao gamlang triam tua sop khrap
phrase:
He is preparing for the exam.
translation:
ผมเตรียมพร้อมแล้วครับ
transliteration:
Phom triam phrom laeo khrap
phrase:
I am ready.
translation:
มันต้องเตรียมการล่วงหน้าครับ
transliteration:
Man tong triam kan luang na khrap
phrase:
It needs advance preparation.