
Understanding Ebola Virus Disease Symptoms and Prevention
Ebola virus disease is a severe and often fatal illness caused by the Ebola virus, which is transmitted to humans from wild animals and spreads through direct contact with infected bodily fluids.
Ebora uirusu byō wa Ebora uirusu ni yotte hikiokosareru jubotoku de shibashiba chimeiteki na byōki de ari, yaseidōbutsu kara ningen ni kansen shi, kansenshita taieki to no chokusetsu sesshoku o tsūjite hirogarimasu.
エボラウイルス病はエボラウイルスによって引き起こされる重篤でしばしば致命的な病気であり、野生動物から人間に感染し、感染した体液との直接接触を通じて広がります。
Symptoms typically appear 2 to 21 days after exposure and may include fever, severe headache, muscle pain, weakness, fatigue, diarrhea, vomiting, abdominal pain, and unexplained hemorrhaging.
Shōjō wa tsūjō, bakurogo 2-nichi kara 21-nichi inai ni araware, hatsunetsu, hageshii zutsū, kinnikutō, kyojaku, hirō, geri, ōto, fukutsū, soshite gen'in fumei no shukketsu o fukumu kanōsei ga arimasu.
症状は通常、曝露後2日から21日以内に現れ、発熱、激しい頭痛、筋肉痛、虚弱、疲労、下痢、嘔吐、腹痛、そして原因不明の出血を含む可能性があります。
The disease has a high mortality rate, and outbreaks can occur in sporadic episodes in certain regions, notably in Central and West Africa.
Kono byōki wa takai chishiritsu o mochi, tokutei no chiiki, tokuni chūō Afurika to nishi Afurika de sanpatsuteki ni hassei suru kanōsei ga arimasu.
この病気は高い致死率を持ち、特定の地域、特に中央アフリカと西アフリカで散発的に発生する可能性があります。
Diagnosis is challenging due to the similarity of symptoms to other diseases, requiring laboratory tests to confirm the presence of the virus.
Shindan wa hoka no byōki to shōjō ga nite iru tame konnan de ari, uirusu no sonzai o kakunin suru tame ni kensashitsu de no kensa ga hitsuyō desu.
診断は他の病気と症状が似ているため困難であり、ウイルスの存在を確認するために検査室での検査が必要です。
Early supportive care—including rehydration and symptomatic treatment—can improve survival rates.
Sōki no shien kea — suibun hokyū ya shōjō ni taisuru chiryo o fukumu — wa seizonritsu o kaizen suru kanōsei ga arimasu.
早期の支援ケア—水分補給や症状に対する治療を含む—は生存率を改善する可能性があります。
Preventive measures include avoiding contact with infected individuals, safe burial practices, and minimizing exposure to potentially infected wildlife.
Yobōsaku ni wa, kansenshita kojin to no sesshoku o sakeru koto, anzen na maisō hōhō, soshite senzai-teki ni kansenshita yaseidōbutsu e no sesshoku o saishōgen ni osaneru koto ga fukumaremasu.
予防策には、感染した個人との接触を避けること、安全な埋葬方法、そして潜在的に感染した野生動物への接触を最小限に抑えることが含まれます。
Effective vaccines and treatments are being developed to enhance future responses to outbreaks.
Kongo no ryūkō ni taisuru taiō o kyōka suru tame ni, yūkō na wakuchin to chirōhō ga kaihatsu sareteimasu.
今後の流行に対する対応を強化するために、有効なワクチンと治療法が開発されています。
Public health strategies focus on controlling outbreaks and preparing for potential future incidents, emphasizing the importance of surveillance, community engagement, and rapid response to new cases.
Kōshū eisei senryaku wa, ryūkō o seigyo shi, shōrai no senzai-teki na jishō ni sonaeru koto ni shōten o atete ori, kanshi, chiiki shakai no kan'yō, atarashii kēsu e no jinsokuna taiō no jūyō-sei o kyōchō shiteimasu.
公衆衛生戦略は、流行を制御し、将来の潜在的な事象に備えることに焦点を当てており、監視、地域社会の関与、新しいケースへの迅速な対応の重要性を強調しています。
Awareness and understanding of Ebola virus disease are crucial for prevention and management, particularly in regions where the virus is endemic.
Ebora uirusu byō ni taisuru ishiki to rikai wa, toku ni uirusu ga fūdobyō to natte iru chiiki de no yobō to kanri ni oite jūyō desu.
エボラウイルス病に対する意識と理解は、特にウイルスが風土病となっている地域での予防と管理において重要です。
Based on this article